Autor Tema: Frases y abreviaturas comunes en registros parroquiales  (Leído 4769 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Alex81

  • Usuario nuevo
  • *
  • Mensajes: 43
Frases y abreviaturas comunes en registros parroquiales
« en: 15 de septiembre de 2015, 23:17:47 »
  • Publicar
  • Buenas tardes a todos,

    transcribiendo mis partidas me he cruzado con el siguiente documento, me ha resultado útil y espero que os lo sea también a vosotros, son una serie de frases comunes que se usaban frecuentemente en las partidas y demás registros parroquiales y lo que significaban:

    FRASES COMUNES EN REGISTROS PARROQUIALES

    Leer registros parroquiales antiguos puede ser mucho más fácil cuando se comprende y se familiarice con el formato de los registros. La mayoría bautizo, matrimonio y registros de entierro escritos después del Concilio de Trento sigue el mismo patrón e incluyen básicamente las mismas frases. La siguiente es una lista de frases de uso común que se encuentran en edad bautizo, matrimonio y registros de entierro.

    Generales

    ídem, iden, eadem, ejusdem - igual, lo mismo, del mismo tipo
    dicho, susodicho - mencionado
    infrascrito, infraescrito, infraescripto - que firma más abajo
    ut supra (Latin) - como arriba, como se expresa arriba (generalmente se refiere a la fecha)

    Fecha

    A ... días del corriente mes y año…   
    En ... días del mes de ... del corriente año…   
    En ... días del mes de ... próximo pasado...   
    En ... días del mes de ... pasado...   


    Lugar

    En esta villa del Rosario…   
    En este departamento del Diamante…   
    En esta (iglesia) parroquial de…   
    En la iglesia de…   
    En la feligresía de…   
    En la doctrina de…   
    En la curato de…   
    En la vicaría de…   
    ...vecinos de la parroquia de ...
    En el lugar de...
    ...concejo de...
    ...todos naturales y vecinos de este departamento...   
    ...todos nacidos y residentes en este departamento...
    ...natural de dicho concejo y vecino de esta...
    ...nacido en dicho concejo y residente de esta...


    Autoridad

    el cura - Sacerdote encargado del cuidado, instrucción y doctrina espiritual de una feligresía.
    el licenciado   
    el párroco
    - Cura que tiene una feligresía.
    el teniente - Vicario parroquial
    el bachiller - Persona que ha recibido el primer grado académico que se otorgaba a los estudiantes de facultad.
    el vicario - Sacerdote que colabora con el párroco y con su autoridad.
    fray - Religioso de ciertas órdenes, ligado por votos solemnes.
    el presbítero - Clérigo ordenado de misa.
    el reverendo padre   
    encargado
       
    con licencia de - Con permiso de
    con mi licencia - Con mi autorización
    ex licentia parochi (Latin) - Con autorización del cura párroco
    cum venia parochi (Latin)    - Con la indulgencia del cura párroco (frase en latín)
    haciendo oficio de   
    juez eclesiástico - Juez ordinario, vicario del obispo​
    de este lugar y su partido   
    de esta parroquial y su hijuela - De esta iglesia parroquial y la que de ella depende

    Relación

    viudo (que fue) de   
    viuda (que fue) de   
    esposo que fue de   
    mujer que fue de
       
    hijo legítimo - hijo nacido de legítimo matrimonio.
    hijo natural - hijo habido de mujer soltera y padre libre, que podían casarse al tiempo de tenerlo
    hijo ilegítimo - hijo de padre y madre no unidos entre sí por matrimonio
    hijo bastardo - hijo de padres que no podían contraer matrimonio al tiempo de la concepción ni al del nacimiento
    hijo espurio - hijo bastardo
    hijo adulterino - hijo nacido de una relación adúltera
    hijo expuesto - hijo expósito
    hijo expósito - hijo abandonado o expuesto, o confiado a un establecimiento benéfico
    hijo de la iglesia - hijo expósito
    hijo de familia - hijo que está bajo la autoridad paterna o tutelar o del mayor de edad que vive en casa de sus padres​

    Testigos/Padrinos

    siendo testigos...   
    fueron testigos (presenciales)...   
    Fueron (sus) padrinos…
       
    sostuvieron al niño - fueron sus padrinos
    tuvo/tuvieron al niño - sostuvo/sostuvieron al niño

    Certificación

    Y por ser verdad lo firmo.   
    Para que conste lo firmé con el expresado señor cura.   
    Para constancia lo firmo.   
    En constancia lo firmé.
       

    Bautizo

    hice los exorcismos - bauticé a
    hizo los exorcismos - bauticé a
    exorcicé a - bauticé a
    bauticé solemnemente a   
    puse los santos óleos y el sagrado crisma a - bauticé a
    bauticé sub conditione (Latin) - bauticé condicionalmente​
    bauticé condicionalmente   
    puse por nombre…   

    Advertencia​

    a quienes advertí   
    a quienes dije   
    a quienes hice saber   
    a quienes instruí sobre   
    el parentesco espiritual   
    sus obligaciones de enseñarle la doctrina cristiana   
    y demás obligaciones contraídas   
    que contraían   
    que contrajeron   
    que han contraído   


    Matrimonio

    habiendo corrido todas las diligencias conciliares - habiendo cumplido todos los trámites requeridos por el Concilio de Trento
    habiendo precedido todo lo dispuesto por el Santo Concilio de Trento - habiendo cumplido con todo lo dispuesto por el Santo Concilio de Trento
    habiendo precedido todo lo que manda el Santo Concilio Tridentino - habiendo cumplido todo lo que manda el Santo Concilio de Trento
    previas las disposiciones conciliares - cumplidas todas las disposiciones del Santo Concilio de Trento
    conforme al Concilio de Trento   
    según manda el Concilio de Trento
       
    amonesté en tres días festivos - leí las amonestaciones en tres días festivos
    habiéndose amonestado en tres días festivos - habiendo leído las amonestaciones en tres días festivos
    después de leídas las tres conciliares proclamas - después de haber leído las tres amonestaciones que manda el Santo Concilio de Trento
    inter missarum solemnia (Latin) - en solenme misa
    sin haber resultado ningún impedimento   
    y no habiendo resultado impedimento alguno   
    no resultó ningún impedimento   
    no resultando impedimento alguno   

    confesados - habiendo hecho la confesión​
    dispuestos sacramentalmente - sacramentalmente preparados
    se dispusieron sacramentalmente - se prepararon sacramentalmente
    examinados en la doctrina cristiana - habiéndoseles interrogado sobre la doctrina cristiana
    instruidos en la doctrina cristiana - teniendo entendimiento de la doctrina cristiana
    estando hábiles en doctrina cristiana - teniendo entendimiento de la doctrina cristiana
    de los pretendientes   de los contrayentes
    di las manos (a) - casé a
    desposé (a) - casé a
    casé y velé (a) - casé y bendije con velación
    in facie ecclesiae (Latin) - frente a la congregación
    por palabras de presente - usando palabras en tiempo presente (efectuando el matrimonio propiamente dicho, en contraposición a una promesa de matrimonio futuro)                                                                                                                                           
    según el Ritual Romano - siguiendo las instrucciones de la Iglesia Católica para la celebración de los sacramentos
    según orden de nuestra Santa Madre iglesia   
    que constituyen el verdadero y legítimo matrimonio   
    que hacen verdadero y legítimo matrimonio   
    asistí al matrimonio de   
    asistió al matrimonio de   

    con el mutuo consentimiento - con el consentimiento de ambos contrayentes
    con su mutuo consentimiento - con el consentimiento de ambos contrayentes
    oídos sus mutuos consentimientos - habiendo oído el consentimiento de ambos contrayentes

    Entierro​

    di sepultura a - sepulté a
    enterré a - sepulté a
    fue sepultado el cadáver de   
    misa de cuerpo presente - misa que se dice con el cadáver presente en la iglesia
    recibió los sacramentos de eucaristía, penitencia y extremaunción   
    mandó enterrarse en la iglesia parroquial   

    mandó seis misas por su ánima - mandó que se dijeran seis misas por su alma
    no dejó testamento   
    no testó - no dejó testamento
    no testó por ser pobre de solemnidad - no dejó testamento debido a su extrema pobreza
    dejó testamento ante el escribano…   
    nombró como su albacea a - albacea: Persona encargada por el testador o juez de cumplir la última voluntad, custodiando los bienes y dándoles el destino que corresponde según la herencia.
    « Última modificación: 21 de septiembre de 2015, 14:14:13 por Alex81 »

    Alex81

    • Usuario nuevo
    • *
    • Mensajes: 43
    Re:Frases y abreviaturas comunes en registros parroquiales
    « Respuesta #1 en: 21 de septiembre de 2015, 15:30:53 »
  • Publicar
  • ABREVIATURAS COMUNES EN REGISTROS PARROQUIALES

    A. C.
    Arzbpo
    App.co, App.ca
    Adm.or
    Ag.to
    Ant.o
    Art., Art.o
    A. A.
    Am.o
    B. L. P., B. L. Ps
    B. L. M., B. L. M.
    B.r
    B.
    B.mo P.e
    Cons.o
    Cap.n
    Capp.n
    Comp.a
    Comis.o
    C. P. B.
    C. M. B.
    Conv.te, conven.te
    Corr.te
    Cap.
    Dom.o
    Dic.re, 10.re
    D., D.n
    D.a
    DD
    D.r
    Dho., dha.
    Dro.
    Exc.m, exc.ma
    En.o
    Ecc.o, ecc.a
    Fran.co
    Feb.o
    Fernz.
    Fr.
    Fho., fha
    Fol.
    Gen.l
    Gral.
    G.de, gue
    Intend.te
    Ill.mo, Ill.ma
    Ill.e
    Jhs.
    Jph
    Ju
    Lic.do
    Lib.s
    Lin.
    Lib.
    Maj.d
    Mig.l
    Mrn.
    Man.l
    Minro.
    May.mo
    Mrnz.
    Mtro.
    M.e
    Mr.
    M. P. S.
    MS.
    MSS.
    M.s a.s
    Mrd.
    Mrs.
    M.or
    N. S.
    N. S.ra
    Nov.re, 9.re
    Ntro., ntra
    Obpo.
    Oct.re, 8.re
    Orn.
    On.
    Prov.or
    Pror
    P.e
    P. D.
    Q.e
    Q.n
    R.mo, R.ma
    R.do, R.da
    R.l, R.les
    R. P. M.
    R.bi
    R.s
    SS.mo
    SS.mo P.e
    S. M.
    Ser.mo, Ser.ma
    S.r, S.or, S.ra
    S.to, S.ta
    S., S.d
    S.n
    S.
    Super.te
    S.o, secret.o
    S.ria, secret.a
    SS.no
    Set.re, 7.re
    Seb.n
    Sup.ca, supp.
    Sup.te
    Serv.r
    Serv.o
    Sig.te
    Ten.te
    Tpo.
    Tom.
    V. S.d
    V. M.
    V. B.d
    V. E., V. Ex.
    V. R. a
    V. P.
    V. A.
    V., V.e, Ven.e
    V. S. I.
    Vm., Vmd.
    V. S.
    Vtro., vtra.
    Vol.
    V.n, vn.
    V. gr.
    Xptobal.
    Xptiano.
    Xpto.
    X.mo
    Igla.
                   Año cristiano o común
    Arzobispo
    Apostólico, ca
    Administrador
    Agosto
    Antonio
    Artículo
    Autores y Altezas
    Amigo
    Beso o besa los pies
    Beso o besa la mano
    Bachiller
    Beato
    Beatísimo Padre
    Consejo
    Capitan
    Capellan
    Compañía
    Comisario
    Cuyos pies beso
    Cuyas manos beso
    Conveniente
    Corriente
    Capitulo
    Domingo
    Diciembre
    Don
    Doña
    Doctores
    Doctor
    Dicho, dicha
    Derecho
    Excelentísimo, ma
    Enero
    Eclesiastico, ca
    Francisco
    Febrero
    Fernandez
    Fray o Frey
    Fecho, fecha
    Folio
    General
    General
    Guarde
    Intendente
    Ilustrisimo, ma
    Ilustre
    Jesus
    Josef
    Juan
    Licenciado
    Libras
    Linea
    Libro
    Majestad
    Miguel
    Martin
    Manuel
    Ministro
    Mayordomo
    Martinez
    Maestro
    Madre
    Monsieur
    Muy poderoso señor
    Manuscrito
    Manuscritos
    Muchos años
    Merced
    Maravedises
    Mayor
    Nuestro señor
    Nuestra señora
    Noviembre
    Nuestro, nuestra
    Obispo
    Octubre
    Orden
    Onza u onzas
    Provisor
    Procurador
    Padre
    Postdata
    Que
    Quien
    Reverendisimo, ma
    Reverendo, da
    Real, reales
    Reverendo padre maestro
    Recibi
    Reales
    Santísimo
    Santísimo padre
    Su majestad
    Serenísimo, ma
    Señor, señora
    Santo, santa
    Su santidad
    San
    San o santo
    Superintendente
    Secretario
    Secretaria
    Escribano
    Septiembre
    Sebastian
    Súplica, suplica
    Suplicante
    Servidor
    Servicio
    Siguiente
    Teniente
    Tiempo
    Tomo
    Vuestra santidad
    Vuestra majestad
    Vuestra beatitud
    Vuecelencia
    Vuesa reverencia
    Vuesa paternidad
    Vuestra alteza
    Venerable
    Vueseñoria
    Vuesa merced o usted
    Vueseñoria o usia
    Vuestro, tra
    Volumen
    Vellon
    Verbigracia
    Cristobal
    Cristiano
    Cristo
    Diezmo
    Iglesia
    « Última modificación: 22 de septiembre de 2015, 11:17:09 por Alex81 »

    Alex81

    • Usuario nuevo
    • *
    • Mensajes: 43
    Re:Frases y abreviaturas comunes en registros parroquiales
    « Respuesta #2 en: 21 de septiembre de 2015, 17:11:12 »
  • Publicar
  • « Última modificación: 22 de septiembre de 2015, 08:27:34 por Alex81 »